Maar Udari (Pardes Katenda 2.0) Lyrics English Translation – Adnan Dhool

Maar Udari (Pardes Katenda 2.0) Lyrics Meaning In English is a beautiful song sung by Adnan Dhool and presented by the Adnan Dhool Music label. The music for this captivating track Maar Udari has been given by Adnan Dhool, with heartfelt lyrics penned by Adnan Dhool. Farryaad has skillfully directed the music video for Maar Udari (pardes Katenda 2.0).

 

SONG DETAILS

📌Song Maar Udari (pardes Katenda 2.0)
🎤Singer Adnan Dhool
✍🏻Lyrics Adnan Dhool
🎶Music Adnan Dhool
🏷️Label Adnan Dhool Music

This Punjabi song is a heartfelt plea for a lover working abroad to return home for Eid. The singer expresses their constant longing through cherished memories, highlighting how daily life feels incomplete without their partner. From dreaming of them to kissing their picture on their phone, the song paints a picture of unwavering devotion. Eid celebrations seem hollow without their presence, and everyday joys lose their luster. The lyrics end with a powerful urge for the loved one to return home, emphasizing the importance of their physical presence over any material gifts.

Maar Udari (Pardes Katenda 2.0) Lyrics English Translation – Adnan Dhool

Asaan tey yaad rakhendey dhola
We always keep your memory in our mind, love,

Asaan tey khawab vich wehndey dhola
We see you in our dreams, love,

Ho is Eid nu tu aamsey way
This Eid, I’m hoping you come our way,

Asaan nah aas chorendy dhola
We won’t leave hope, love,

Ho pardes bey-itebara
Oh, the unfaithful foreign land,

Maar uddari ghar aa sajna
Take flight and come home, my beloved,

Wadday phone ich photo teri
With your pictures in our large phones,

Roz beh k chumday aan
We sit and kiss them daily,

Wadday phone ich photo teri
With your pictures in our large phones,

Roz beh k chumday aan
We sit and kiss them daily,

Sheher vich sajya bagh nawan hik
A new festive field has been decorated in the city,

Kallay kallay ghumdy aan
Where we roam around all alone,

Suit lelan wala sajna hun nhi changa lagda saku
My beloved, the linen suits don’t look good to us anymore,

Dil nahi karainda kajjal pavan surmay dani lagdi chaqu
Don’t feel like applying Kohl, Kohl pot feels like knives,

Ho pardes bey-itebara
Oh, the unfaithful foreign land,

Chad pardes bey-itebara
Leave the unfaithful foreign land,

Maar udari ghar aaT
Take flight and come home,

Maar udaari
Take flight,

Ghar aa
come home,

Bushirt teri khusbu aali assan na aj tak dhoti hay
To this day, we haven’t washed your bushirt that smells like you,

Teri yaad ich aj vi sajna pakdi teydi roti hay
In your rememberance, my beloved, your flatbread(roti) is still cooked,

Kothay pakkay ban gye sajna neendar kachi ho gyi hay
Our roofs have been paved, my beloved, but our sleep has broken,

Tenu seenay laya nahi vey umer adhi ho gyi hai
Half my life has passed, since I last held you in my arms,

Teray bhaijey note vey sajna saaku kaaghaz lagdy nay
The money that you send, my beloved, now seem like pieces of paper to us,

Badal garjan lagda eh saaku kalla vaikh k hasdy ney
The rumbling of clouds, seem like they’re laughing at us, seeing us all alone,

Phirda eh tu pardes kateynda
You are roaming around, passing time in a foreign land,

Chadd pardes bey-itebara
Leave the unfaithful foreign land,

Maar udaari ghar aa sajna
Take flight and come home, my beloved,

Oh ghar aa vanj ik vari
Oh come home now, just once,

Iss vari tu bhaij nah tohfa
Don’t send us any gifts this time,

Iss vari sajna, khud he aaja
This time, my beloved, come by yourself,

Aaja k eid howay
Come, so we can have our Eid celebrations.

VIDEO SONG

Scroll to Top