Hawa Mohabbat Lyrics English Translation – Satinder Sartaaj

Hawa Mohabbat Lyrics Meaning In English is a beautiful song from the new album Echoes of Love 2024 sung by Satinder Sartaaj and presented by the Times Music label. The music for this captivating track Hawa Mohabbat has been given by Beat Minister, with heartfelt lyrics penned by Satinder Sartaaj. The music video for Hawa Mohabbat has been skillfully directed by Kultar Bajarawar & Gurdeep Sandhu.

SONG DETAILS

📌Song Hawa Mohabbat
🎤Singer Satinder Sartaaj
✍🏻Lyrics Satinder Sartaaj
🎶Music Beat Minister
🏷️Label Times Music

The lyrics paint a passionate portrait of love’s inevitable power. They explore the complexities of desire, companionship, and the overwhelming force of romantic feelings. The song suggests that love is a relentless entity that can penetrate any barrier, transforming lives and leaving an enduring impact. Through vivid imagery and poetic language, the lyrics convey the intensity, beauty, and challenges inherent in the pursuit of love.

Hawa Mohabbat Lyrics English Translation – Satinder Sartaaj

Reej Koi Athri Je Lable Hain Barabar Da,
If any perseverant desire finds a coeval companion.

Taan Fir Laawa’n Ishq Diyaan Vi Padh Hi Jaandi Ae.
Then it also reads the ceremonial whirl of love;

Jinniyan Marzi Band Kar Lavo Bhar Taakiyan Ji,
Howsoever the doors and windows may be shut;

Hawa Mohabbat Dil De Vehre Varh Hi Jaandi Ae.
The breeze of romance eventually penetrates the heart!

Reej Koi Athri Je Lable Hain Barabar Da,
If any perseverant desire finds a coeval companion.

Taan Fir Laawa’n Ishq Diyaan Vi Padh Hi Jaandi Ae.
Then it also reads the ceremonial whirl of love;

Jinniyan Marzi Band Kar Lavo Bhar Taakiyan Ji,
Howsoever the doors and windows may be shut;

Hawa Mohabbat Dil De Vehre Varh Hi Jaandi Ae.
The breeze of romance eventually penetrates the heart!

Sheeshe De Sansaar To Bachna Aukhha Hunda Ae,
It’s difficult to avoid the world of glass;

Bin Bole Ikraar To Bachna Aukhha Hunda Ae,
It’s tough to evade from the silent refusal;

Alhar Umar De Pyaar To Bachna Aukhha Hunda Ae,
It’s arduous to abstain from juvenile love;

Ena Gantaan Picha Karke Ladh Hi Jaan Diye,
This snake then chases and stings finally!!

O Jinniyan Marzi Band Kar Lavo Bhar Taakiyan Ji,
Howsoever the doors and windows may be shut;

Hawa Mohabbat Dil De Vehre Varh Hi Jaandi Ae.
The breeze of romance eventually penetrates the heart!

Jekar Dil Nu Chaho Ve Saahan Nu Peevan Da,
If the heart has a desire to gulp the brakes;

Dohain Ke Vi Jag Nu Ban Ke Ik Dhasivan Da,
Inspite of being two and projecting one to the world;

Guda Jazba Hove Jekar Kathiyan Jeevan Da,
If there is a deep passion for living together;

Rukh Maahi De Naal Vel Fir Chadh Hi Jaan Diye,
Then the creeper climbs along the tree of the beloved!

O Jinniyan Marzi Band Kar Lavo Bhar Taakiyan Ji,
Howsoever the doors and windows may be shut;

Hawa Mohabbat Dil De Vehre Varh Hi Jaandi Ae.
The breeze of romance eventually penetrates the heart!

Jad Koi Surat Roj Pule Khepavan Lag Jaave,
When any profile starts mesmerizing every day;

Har Ik Aks Che Apne Naksh Dikhaavan Lag Jaave,
When it starts showing its reflection in everyone;

Pari Koi Jad Khaban De Vich Aavan Lag Jaave,
When any Angel starts appearing in your dreams;

Fir Sartaj De Sir Te Taare Jadh Hi Jaan Diye,
Then it embeds the stars over Sartaj’s head!!

O Jinniyan Marzi Band Kar Lavo Bhar Taakiyan Ji,
Howsoever the doors and windows may be shut;

Hawa Mohabbat Dil De Vehre Varh Hi Jaandi Ae.
The breeze of romance eventually penetrates the heart!

Reej Koi Athri Je Lable Hain Barabar Da,
If any perseverant desire finds a coeval companion.

Taan Fir Laawa’n Ishq Diyaan Vi Padh Hi Jaandi Ae.
Then it also reads the ceremonial whirl of love;

Jinniyan Marzi Band Kar Lavo Bhar Taakiyan Ji,
Howsoever the doors and windows may be shut;

Hawa Mohabbat Dil De Vehre Varh Hi Jaandi Ae.
The breeze of romance eventually penetrates the heart!

Hawa Mohabbat Dil De Vehre Varh Hi Jaandi Ae.
The breeze of romance eventually penetrates the heart!

Hawa Mohabbat Dil De Vehre Varh Hi Jaandi Ae.
The breeze of romance eventually penetrates the heart!

VIDEO SONG

Scroll to Top