Kale Kagaz Lyrics English Translation – Amanraj Gill

Kale Kagaz Lyrics Meaning In English by Amanraj Gill ft. Shiva Choudhary is latest Haryanvi song. While Kale Kagaz song music and lyrics are given by Amanraj Gill and featuring artists are Pranjal Dahiya, Amanraj Gill and video is released by Nav Haryanvi.

SONG DETAILS

📌Song Kale Kagaz
🎤Singer Amanraj Gill, Shiva Choudhary
✍🏻Lyrics Amanraj Gill
🎶Music Amanraj Gill
🏷️Label Nav Haryanvi

This song is a flirtatious conversation between a young man and a woman in Haryana, India. The woman is initially intimidated by the man’s confident swagger and mentions his legal troubles. The man downplays his arrogance, explains his legal issues are serious (302 charges, not petty crimes), and boasts about his toughness and connections. He assures her that despite his rough exterior and past actions, he’s a good guy at heart.

Kale Kagaz Lyrics English Translation – Amanraj Gill

Kyu itna akad ke chalte ho, Natural chaudi chhati hai,
Tumhare ek phone mein, Kyu gaadiyan bharke aati hai,
Girl: Why do you walk with such arrogance?
Boy: I don’t walk with arrogance; it’s just my natural broad chest.
Girl: Why do people come in droves after you make one phone call?

Re choti umar me chore ne, Ye samman high court te aare.
Re kale kagaz hore se, Parche 302 ke saare,
Boy: I received a summons from the High Court at a young age.
These papers stained black with ink haven’t just turned this way, they are all FIRs under Section 302.

Ho mujhe darr lagta hai raat me, Haryana ki sadakon se,
Sonipat panipat wali, Side ke ladko se.
Girl: I am very afraid to travel on the roads of Haryana, especially I am afraid of the boys from Sonipat.

Ho dekh ke fan ho javegi, Chore maalik marzi aale,
Hath me hath ghal chale, Yaar ke khakhi vardi aale.
Boy: You will become their fan just by looking at them because these boys are the masters of their own choices.
And along with us, even the police officers walk.

Ambala jail te phone kare, Gori apne yaare pyare.
Boy: The boy who is imprisoned in Ambala Jail is my friend, and he calls me from the jail itself.

Re choti umar me chore ne, Ye samman high court te aare.
Re kale kagaz hore se, Parche 302 ke saare,
Boy: I received a summons from the High Court at a young age.
These papers stained black with ink haven’t just turned this way, they are all FIRs under Section 302.

Amanraj gill!.
Yo chhora saare gear, Saare kaam tough kare hai,
This boy only does difficult tasks.

Peeya khaya pache, Drive bohat rough kare.
And after drinking alcohol, the car drives very fast.

Kare itne to kuch bhi na kare meri jaan, Baaki kare to saara sauda thap kare se,
You never know, I might not do anything, but when I do, I surprise people.

Maare baatan pe baat, Pakki baatan ka khasam chhora,
Balaka ki tariya na, Khaata re kasam chhora.
I am very talkative, I am a master in conversation.
But I never make promises like children.

Jaadya ke season me, Chale revision me,
Lakha ki khaa jyave se,Svarn bhasm chhora.
In the winter season, I consume thousands of forms of gold dust.”

Kare badda badd chore, Konya maarte karate,
Badd jya se ghara chore, Maarke ne dhaathe.
We don’t do karate, we shoot bullets directly and enter the house with cloth tied around our mouths.

Fire aur pair ka naa, Rakhte hisaab chore,
Tadke ar sanjh chale, Akhadya me sapate.
We don’t keep track of fire and berry counts, and morning and evening we spar in our wrestling arena.

Kyu roz roz tum naya naya, Koi masla rakhte ho,
2 number ka suna, Chupake asla rakhte ho.
Girl: Why do you argue every day, and I’ve heard you hide illegal guns.

Ho boli theth bolte ho, Bada tum lafda karte ho,
Peeke daaru raaton ko, Fir jhagda karte ho.
Girl: You speak in Haryanvi and pick fights with people.
And then you drink alcohol at night and start fights.

Ho nyu te nature kaamal se,Bass thoda bol se tagda,
Re buddhi pehalwan aala, Yo chhora khaadya ka ragda.
Boy: I have a pure heart, and my nature is amazing.
But the way I speak lacks sweetness.
My mind is like that of a wrestler; I have worked hard in the wrestling arena.

Hath je pakde chhori re, Sidhe khoya par ke taare.
If anyone has put their hand on my shoulder inappropriately, I have broken their hand.

Re kale kagaz hore se, Parche 302 ke saare,
Boy: These papers stained black with ink haven’t just turned this way, they are all FIRs under Section 302.

Re choti umar me chore ne, Ye samman high court te aare.
I received a summons from the High Court at a young age.

VIDEO SONG

Scroll to Top