Khudi Lyrics Meaning In English is a Hindi song from the Album ‘Aalas Ka Pedh’. The song was sung by the Rock band The Local Train. Khudi ‘s Song Lyrics are penned by The Local Train and the song label is The Local Train. The music was composed by The Local Train and Raman Negi.

 

SONG DETAILS

📌Song Khudi
🎞️Album/Movie Aalas Ka Pedh
🎤Singer The Local Train
✍🏻Lyrics The Local Train (Paras Thakur, Ramit Mehra, Sahil Sarin) & Raman Negi.
🎶Music The Local Train and Raman Negi.
🏷️Label The Local Train

Khudi Lyrics English Translation – The Local Train

Khudi ko khud se milane Chala hai, oh deewane
Oh, madman, you have set out to meet yourself.

Khudi ko khud se milane Chala hai, oh deewane
Oh, madman, you have set out to meet yourself.

Gawah hai guzre zamane Jale hain jab parwaane
When the moths are jealous of me, it is a witness to the past.

Khudi ko khud se milane Chala hai, oh deewane
Oh, madman, you have set out to meet yourself.

Khudi ko khud se milane Chala hai, oh deewane
Oh, madman, you have set out to meet yourself.

Gawah hai guzre zamane Jale hain jab parwaane
When the moths are jealous of me, it is a witness to the past.

Thehra hai aalam yeh, Rukna naa tujhko gawara
The world is at a standstill, but you can’t stand to stop.

Thehra hai vakt bhi, Iss par kisi ka na pehra
Time is also at a standstill, with no one guarding it.

Ude jo dil ki patang se, Jude hain woh yaarane
The friendships that are connected to the kite of the heart take flight.

Jawaan din jab zindagi ke, Jab gam woh begaane
When the days of life are youthful, when sorrows are unfamiliar.

Khwaabon ke baadlon mein Uda hai, oh deewane
Oh crazy one, you are flying in the clouds of dreams,

Gawah hai guzre zamane Jale hain jab parwaane
When the moths are jealous of me, it is a witness to the past.

Gawah hai guzre zamane Jale hain jab parwaane
When the moths are jealous of me, it is a witness to the past.

Khudi ko khud se milane Chala hai, oh deewane
Oh, madman, you have set out to meet yourself.

Likh de yeh fasana, dekhe jo zamana
Whatever the world is seeing on me, write that down as a story.

Taaron se aage ho khwaabon ka thikana
Our dreams have a place beyond even the stars.

Likh de yeh fasana, dekhe jo zamana
Whatever the world is seeing on me, write that down as a story.

Taaron se aage ho khwaabon ka thikana
Our dreams have a place beyond even the stars.

Hai jhuka yaha, chchat gya dhuaan, Hai ruka sama, hum huye rawa
The world has stopped here, the smoke has risen, the sky has also stopped, and we have become wanderers

VIDEO SONG

Khudi Lyrics English Translation – The Local Train

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top