Kithe Nain Na Jodi Lyrics Meaning In English: A New Punjabi Folk Song is sung by Hadiqa Kiani, and has music by Santosh Mulekar & Paras Nath while Reshman has written the Kithe Nain Na Jodi. The music video of the Kithe Nain Na Jodi song is directed by Abdullah Haris, and it features Hadiqa Kiani & Omer Chaudry.
SONG DETAILS
📌 Song | Kithe Nain |
🎤 Singer | Hadiqa Kiani |
✍🏻 Lyrics | Folk/Reshman |
🎶Music | Santosh Mulekar & Paras Nath |
🏷️Label | Sufiscore |
The lyrics are a heartfelt plea from a lover begging their partner to return. The singer expresses their deep sorrow at the separation and fears that they may not be able to bear the pain. They plead with their lover to not look elsewhere and to remember their love. The lyrics criticize the world for disapproving of their relationship and ask their partner to ignore worldly affairs. They highlight the immense pain they are experiencing due to the separation and beg their lover to return home for their sake.
Kithe Nain Na Jodi Lyrics English Translation – Hadiqa Kiani
Aa sajna rall katheyan bahiye
Come, My love, let us sit together and talk
Te vichoreyan nu agg laiye
About the flames of separation
Manzoor mian gham dilan vich wasde
Manzoor Mian lives in the depths of sorrow
Haye kite vichreya na mar jaiye
Oh, may he not die in separation
Kitte nain na joreen, Kitte nain na joreen
Please don’t lock your eyes elsewhere; Please don’t lock your eyes elsewhere.
Mera maan ta toreen
Don’t break my trust…
Tenu wasta khuda da, murh watna nu moreen
For God’s sake…Please, come back home.
Kitte nain na joreen, Kitte nain na joreen
Please don’t lock your eyes elsewhere; Please don’t lock your eyes elsewhere.
Pyar waleyan nu naio vekh sakda zamana
The world cannot stand the sight of two lovers
Kehri gall ton vichhora eh labhda bahana
What excuse can this world find to separate us?
Aakhe lag ke kise de,
Don’t listen to worldly affairs…
Mera maan na toreen
Don’t break my trust…
Tenu wasta khuda da, Wagaan watna nu moreen
For God’s sake…Please, come back home.
Kitte nain na joreen, Kitte nain na joreen
Please don’t lock your eyes elsewhere; Please don’t lock your eyes elsewhere.
Kitte nain na joreen, Kitte nain na joreen
Please don’t lock your eyes elsewhere; Please don’t lock your eyes elsewhere.
Mainu jhalleyan bana ke, aape mall laye kinare
You left me insane when you abandoned me…
Din langhde nein mere, teri yaad de sahare
My day pass by with your memories
Rona umran da paa ke, mera khoon na nachoreen
Cryings for ages, Please don’t take the life out of me.
Tenu wasta khuda da, wagaan watna nu moreen
For God’s sake…Please, come back home.
Kitte nain na joreen, Kitte nain na joreen
Please don’t lock your eyes elsewhere; Please don’t lock your eyes elsewhere.