Nothing Lasts Lyrics Meaning In English: This Pop song is from the Punjabi album Street Dreams by Karan Aujla and Divine. The music of “Nothing Lasts” song is composed by Yeah Proof, while the lyrics are penned by Karan Aujla and Divine.
SONG DETAILS
📌 Song | Nothing Lasts |
🎞️Movie/Album | Street Dreams |
🎤 Singer | Karan Aujla, Divine |
✍🏻 Lyrics | Karan Aujla, Divine |
🎶Music | Yeah Proof |
🏷️Label | Karan Aujla |
This song contemplates life’s impermanence and urges listeners to prioritize what truly matters. Material possessions, wealth, and even relationships are fleeting. Instead, the song emphasizes cherishing family, living with purpose, and embracing our mortality. It reminds us that true fulfillment comes from inner peace, humility, and living a life guided by something greater than ourselves.
Nothing Lasts Lyrics English Translation – Karan Aujla | Divine
Kine kine khaane aa, Kide hisse daane aa,
Who will eat a lot, and who will get less?
Jehdiyan marji gaddiyan rakhlo, Chaahe mehnge baane aa,
Choose any car you like or indulge in expensive Things.
Kide kidde laane aa, Kide kidde gaane aa,
It’s uncertain who has a large family or who has written how many songs.
Bann’ne paine bhaane aa, Tussi naal thodi le jaane aa,
You’ll have to Concur, you’ll take nothing along.
Aithe hi reh jaane aa, Aithe reh jaane aa,
Everything on earth remains here, as nothing lasts forever.
Aithe hi reh jaane aa, Aithe reh jaane aa,
Everything will stay here behind…
Teri sada ni mashook aidan sajni ni oye,
Your girlfriend won’t remain this beautiful forever.
Jinna vi tu kha la neet rajni ni oye,
No matter how much you accumulate, you will never attain true satisfaction.
Samajh ae geetan, fer neeva rahenga,
If you understand the meaning of this song, you will remain grounded.
Eh sada layi tere layi taali bajni ni oye.
No one will applaud you indefinitely.
Kehde raje rane aa, Kehde lekhon kaane aa,
Who has received the title of king or queen? Whose fortunes are partly visible?
Kihne darke katt layi zindagi, Kihne seene taane aa,
Who’s living life in fear, and who’s strutting with their chest out?
Aithe hi reh jaane aa, Aithe reh jaane aa,
Ultimately, you’ll leave this earth with nothing.
Aithe hi reh jaane aa, Aithe reh jaane aa,
Everything will stay here behind…
Jo bhi socha tune karna Tu sab kar sakta hai,
You can achieve whatever you dream.
Ek bana tujhse usko 100 kar sakta hai,
You can transform one into a hundred.
Hasta tu bahot kya tu utna ro sakta hai,
You laugh a lot, you can cry as much.
Maut tere aane wali kitna soh sakta hai,
If your death is imminent, can you sleep?
Tere liye neend wo kisi aur ka sapna hai,
It’s sleep for you, dream for others.
Mar raha tu aur kisi aur ka jhagda hai.
You’re dying while fighting others’ matters
Beta zimmedari lele rakh parivaar pehle,
Understand your responsibilities and give first priority to your families.
Haan tu karega tera parivaar jhele,
Your actions make poke, but it’s your family who’ll tread.
Kadam dhyan se de tera khatir jaan dere,
Mind your actions, for your family’s path you influence too
Main bhi tere jaisa ham pareshaan the re,
Once, I too shared the worries that troubled you
Kitna mere paas kitna tere paas,
How much is mine, how much is yours…
Kitna mere naam kitna tere naam,
What’s under my name, what’s under yours.
Chalo kare count aur ye ghanta nahi,
Let’s tally up, ah forrget it.
Tu school gaya par tune padha nahin,
You have gone to school but you have not studied anything.
Aa g banta firta par ladha nahin,
Once strange, you avoided the fight.
Aa lalach bimaari aur maut ki koi dawa nahin,
Greed, illness, and death, no remedy in sight.
Sunn mera bhai tu kisi se bhi bada nahi,
Listen, my brother, no one’s greater than another
Rabb se bada zameen pe koi kala nahin,
No earthly craft outshines God.
Rabb se bada zameen pe koi kala nahin,
Nothing on this earth outweighs God’s might.
Ab bolna mat bola nahin haan!.
Don’t say I didn’t warn you.
Naa eh saah tere te, Naa eh jaan teri ae,
This breath isn’t yours, nor is this life…
Matthe di lakeer, Ae vi naa teri ae,
Even the indentations on your cranium are not yours
Tera koyi ni yaara oh iss duniya utte,
You genuinely do not own anyone in this world.
Ohnu saambh la tu jina chir maa teri ae,
Ensure your mother’s well-being during her lifetime.
Jadon sohneya bulaau maut jayenga,
When death beckons, you’ll have to depart.
Dass ohdon vi bahane aidan e layenga,
Even then, Excuses like this, you’ll start?
Dass kina chir kade layi kamayenga,
Tell me, for whom and for how long do you toil?
Paise hiq utte rakh ke le jayenga
Money won’t accompany you in your final soil.
Kide yaar purane aa, Kide nawe tikane aa,
Whose old friends still stand by their side, And whose path has led to new places.
Koi ni khadna end te mitron,
No one stands by you in the end.
Baaki aap siyaane aa
After all, you all can think for yourselves.
Aithe hi reh jaane aa, Aithe reh jaane aa,
Everything on earth remains here, as nothing lasts forever.
Aithe hi reh jaane aa, Aithe reh jaane aa,
Everything will stay here behind…