Sonchadi Lyrics English Translation – Coke Studio Bharat

Sonchadi Lyrics Meaning In English: is latest Hindi song sung by digV, Neha Kakkar & Kamala Devi, music is given by Digvijay Singh Pariyar while Sonchadi song lyrics are written by Lavraj, Kausar Munir, Swanand Kirkire. The music video released by Coke Studio India.

SONG DETAILS

📌 Song Sonchadi
🎤 Singer digV, Neha Kakkar & Kamala Devi
✍🏻 Lyrics Lavraj, Kausar Munir, Swanand Kirkire
🎶Music Digvijay Singh Pariyar
🏷️Label Coke Studio India

The lyrics paint a vivid picture of a blossoming romance. The speaker, a “bee” flitting between flowers, compares themself to a beautiful bird adorned with flowers. They see their beloved as the radiant moonlight, a captivating companion. The speaker imagines themselves adorning their love with a long, flowing skirt.

Their love transcends the night. The speaker compares their face to the moon, and their beloved to a firefly in the darkness. They see themself as the moon’s light, illuminating their love’s path.

The song takes a dreamlike turn. The speaker mentions kings wandering and strange dreams filled with a beautiful woman named Rajula. They see themself as a golden bird again and their beloved as a bee. The speaker then compares themself to a humble clay pot and their love to gold and silver. They long for their love to become their bride, a wish echoed by their mother who sees Rajula in the speaker’s dream and finds her beautiful.

Sonchadi Lyrics English Translation – Coke Studio Bharat

Vaar Bati Paar Dekhi Chaun, Dhan Kaatiya Swaron
On one side, there is a field where the crop has been harvested.

Ab Dukhon Theli Firon, Dukh Raigo Tyaro
I have endured my own sorrows; now, only your sorrow remains.

Dukh Raigo Tyaro, Dukh Haigo Tyaro
Your sorrow lingers, your sorrow lingers.

Tu Sua Phulon Ki Rang Odyo Sunachari
You are a golden bird adorned in the colors of flowers.

Main Sua Phulon Ma Maun
I am a bee, fluttering amidst various blossoms.

Main Sua Punyon Ki Jugnu Chu Timtimyadi
I am a twinkling firefly on the radiant night of the full moon.

Tu Sua Punyon Ko Jun
You are the moonlight of the full moon.

Main Sua Phulo Ki Rang Odyo Sunchadi
I am a golden bird adorned in the colors of flowers.

Tu Sua Phulo Ma Maun
You are like a bee, fluttering amidst various blossoms.

Tu Sua Punyon Ki Jugnu Chu Timtimyadi
You are like a twinkling firefly on the radiant night of the full moon.

Main Sua Punyon Ko Jun
I am the moonlight of the full moon.

Nau Paati Ghaghari Meri, Dale Tujhpe Dora
My long skirt, a piece in nine parts, adorns you, wrapping around.

Chanda Jaisa Mukhda Mera Tu Mera Chakora, Tu Mera Chakora
I have a face as radiant as the moon, and you are my beautiful companion.

Main Teri Phulo Ki Rang Odhi Sonchadi
You are my beautiful companion, and I am a golden sparrow draped in the colors of your flowers.

Tu Mera Bhavara Bavara
You are love struck.

Andheri Raton Mein Timtimata Jugnu Hai Tu
You are a twinkling firefly in the dark nights.

Punyo Ka Chaand Main Tera
I am your full moon.

Rajula Malushahi Hunyolo Aduka Raton Beech Hunyolo
Those kings must be wandering around, perhaps in the middle of the night.

He Bhagwana
Oh God.

Aadu Rat Wal Pal Mein Swayna Sapna Dekhi Tale
In the wee hours, I have had strange dreams.

Haan Aaj Dekhicho Rajuli Rasojna…
And today, I have witnessed Rajula in my dreams.

Main Sua Phulo Ki Rang Odiyo Sonchadi
I am a golden bird adorned in the colors of flowers.

Tu Sua Phulo Ma Maun
You are like a bee, fluttering amidst various blossoms.

Tu Sua Punyon Ki Jugnu Chu Timtimyadi
You are like a twinkling firefly on the radiant night of the full moon.

Main Sua Punyon Ko Jun
I am the moonlight of the full moon.

Sun Chaadee Jasee Tu Chai,
You are like gold and silver.

Maati Ko Main Ghada,
I am a clay pot.

Byoli Meri Bad Jaa, Bhal Bhal Bhala,
Become my bride, then everything will be just alright.

Hey Bhagwaan,
Hey God.

Ijaa Meri Sapna Mein Dekhee Main Rajulee Sokeyaani,
Mom, in my dream, I saw a beautiful woman named Rajuli.

Dekhi Ijaa, Pusk Se Paaling Chee,
See mother, she looks like a fresh harvest of spinach.

Jheelekaa Ja Kakadee Chee, Sivaay Surat Che Mohanee Moorat Chai Ijaa…
Her face is as enchanting as the reflection of cucumber in water.

Aaj Chela Rajuli Bavewa Liyola,
Today, my son, let’s go and get you married to Rajula.

VIDEO SONG

Scroll to Top