Tu Hai Kahaan Lyrics Translation In English; The latest song from the film Do Aur Do Pyaar. It is sung by Lucky Ali (The Local Train), featuring Vidya Balan and Pratik Gandhi. The music for the song is composed by The Local Train, with lyrics penned by The Local Train. The music video, directed by Shirsha Guha Thakurta, is released by Panorama Music.

SONG DETAILS

📌Song Jazbaati Hai Dil
🎞️ Movie Do Aur Do Pyaar
🎤Singer Lucky Ali
✍🏻Lyrics The Local Train
🎶Music The Local Train
🏷️Label Panorama Music

The title of the song “Tu Hai Kahaan” means Where are you?

This song is about heartbreak and longing for reconciliation. The singer expresses their unwavering love despite the carelessness that led to their separation. They blame the lover for impatience and selfishness, but the central theme is the pain of being apart.

The lyrics plead for open communication to mend the broken connection. The singer is willing to overcome challenges and believes their love can survive if they can just talk things through. The song ends with a hopeful message, urging the lover to reconnect despite the distance.

Tu Hai Kahaan Lyrics English Translation – Do Aur Do Pyaar

Jitna bhi laparwaah maane Dil bewajah naa laapta hota
No matter how much carelessness the heart accepts, The heart never disappears without a reason.

Aur ek tu jo besabri Se beasar hua, khudgarz hua thoda
And then you, who impatiently became helpless, turned a bit selfish.

Do pal fursat jo mile Khamoshi baatein karein, oh
Let’s find some leisure time for just a moment and talk by dispelling our silences.

Mera pata jo Agar tujhe yaad ho Hum hain wahin Tu hai kahan?
If you still remember my address, I’m still there, but where are you?

Mushkil aana hai toh jaate-jaate mil
If difficulties are bound to come, they will be found on the way.

Naakaam lafzon mei gaate-gaate mil
dissonant words come while singing,

Bayaan haal-e-dil ho naye thikaanon pe
In new places, the condition of the heart is revealed.

Faasle naa kam ho kisi bahane se
Distance should not be allowed under any pretext,

Gaafil ho ya naraazi maane Dil bewajah naa lapta hota
No matter how much carelessness the heart accepts, The heart never disappears without a reason.

Phir teri nawazishon se
from your safe havens…

Do pal fursat jo mile Khamoshi baatein karein, oh
Let’s find some leisure time for just a moment and talk by dispelling our silences.

Mera pata jo Agar tujhe yaad ho Hum hain wahin Tu hai kahan?
If you still remember my address, I’m still there, but where are you?

Tu hai kahan?
Where are you?

VIDEO SONG

Tu Hai Kahaan Lyrics English Translation – Do Aur Do Pyaar

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top