Wo Noor Lyrics English Translation – AP Dhillon

Wo Noor Lyrics Meaning In English: The Punjabi song is sung by AP Dhillon, and has music by Pvli while Rajan Lahoriya has written the Wo Noor Lyrics.

SONG DETAILS

📌Song Wo Noor
🎤Singer AP Dhillon
✍🏻Lyrics Rajan Lahoriya
🎶Music Pvli
🏷️Label Run-Up Records

The lyrics express a deep-seated love and longing for a beloved. The singer is captivated by the lover’s beauty, which has profoundly affected them. They are consumed by thoughts of the lover, experiencing both joy and pain. The singer’s heart is torn between holding onto memories and letting go, and they find solace in writing poetry as a way to cope with their intense emotions. Overall, the song is a passionate declaration of love and the overwhelming impact the lover has had on the singer’s life.

Wo Noor Lyrics English Translation – AP Dhillon

Gehri Jayi Aawaz Koi Mere Dil Cho Mardi Hookan Ni
My heart is screaming loudly with a deep voice.

Mithe Jaye Khat Tere Phadh Sambha Ya Fer Fookan Ni
Should I save your good letters after reading them or burn them?

Sone Jeha Haye Roop Tera Teri Takni Sanu Maar Gayi
Your beauty is pure like gold. ‘Your gaze has ruined me.’

Wo Noor Jo Dekha Chehre Ka Huyi Roshan Meri Nigahein Bhi
The radiance of your face has illuminated my eyes.

Wo Noor Jo Dekha Chehre Ka Huyi Roshan Meri Nigahein Bhi
When I saw the radiance of your face, my eyes also lit up.

Eh Chandre Di Jazbaat Kude Fikran Wich Langdi Raat Kude
These emotions are overwhelming, and I spend my nights worrying about you.

Ki Meriyan Khabran Puchde Ho Din Raatan Hasda Aap Kude
You are asking about me, yet he keeps smiling all the time.

Ki Kar Gayi Jadugariyan Ni Hijran De Dive Baal Gayi
What kind of magic have you cast on me? I am very troubled being away from you.

Wo Noor Jo Dekha Chehre Ka Huyi Roshan Meri Nigahein Bhi
The radiance of your face has illuminated my eyes.

Wo Noor Jo Dekha Chehre Ka Huyi Roshan Meri Nigahein Bhi
When I saw the radiance of your face, my eyes also lit up.

Kaafiyan Baitha Lakhda Aa Safeyan Cho Chehra Disda Aa
I write poems and see your face on the pages of my notebook.

Lahoriya Shayari Tu Kitta Aa Bin Tere Dil Na Tikda Aa
You have turned me into a poet, and without you, my heart finds no peace.

Eh Laapata Sajna Jeha Daseyo Sadda Dil Luttke Oh Mutiyar Gayi
Dear friends, a girl stole my heart and now she is gone. Can you tell me what happened to her?

Wo Noor Jo Dekha Chehre Ka Huyi Roshan Meri Nigahein Bhi
The radiance of your face has illuminated my eyes.

Wo Noor Jo Dekha Chehre Ka Huyi Roshan Meri Nigahein Bhi
When I saw the radiance of your face, my eyes also lit up.

VIDEO SONG

Scroll to Top