Dost Banke Lyrics Meaning In English: The Punjabi song is sung by Rahat Fateh Ali Khan and Gurnazar, and has music by Gaurav Dev and Kartik Dev while Gurnazar has written the Dost Banke Lyrics. The music video of the Dost Banke song is directed by Abhaynoor Singh , and it features Gurnazar, Priyanka Chahar Choudhary, and Akaisha Vats.

SONG DETAILS

📌Song Dost Banke
🎤Singer Rahat Fateh Ali Khan, Gurnazar
✍🏻Lyrics Gurnazar
🎶Music Gaurav Dev, Kartik Dev
🏷️Label Gurnazar Chattha

The lyrics of the song “Dost Banke” sung by Rahat Fateh Ali Khan and the voice of Rahat Fateh Ali Khan will touch your heart, this song depicts how a boy behaves very badly with his girlfriend when the girl is pregnant. Then the boy gives her medicine and gives her an abortion, and the boy tells the girl that from now on we both will be friends, the boy has relations with other girls, and then the boy marries another girl, then his There is no child, the end of the song shows that the boy sees a poor child on the roadside and then comes to know that the child belongs to his first girlfriend.

Dost Banke Lyrics English Translation – Rahat Fateh Ali Khan

Jis cheez se dard mile Kyun baar baar karta hai wahi sajna
Why does my beloved do the same thing that hurts me again and again?

Jis cheez se dard mile Kyun baar baar karta hai wahi sajna
Why does my beloved do the same thing that hurts me again and again?

Thoda taan khayal kar Sadda dil lohe da taan nahi sajna
My dear, please consider me a little, because my heart is not made of iron.

Sada dil lohe da taan nahi sajna
My heart is not made of iron.

Behte hai na behte hai na Aansu mere behte hai na
My tears always flow after listening to them.

Jab woh humse kehte hai na Dost banke rehte hai na
When he tells me that we both will be friends now.

Behte hai na behte hai na Aansu mere behte hai na
My tears always flow after listening to them.

Jab woh humse kehte hai na Dost banke rehte hai na
When he tells me that we both will be friends now.

Adhoore waadon ko anjaam nahi deta
He does not fulfill the promises that remain unfulfilled.

Rishta to rakhta hai par naam nahi deta
He maintains a relationship with us but does not call it a relationship.

Adhoore waadon ko anjaam nahi deta
He does not fulfill the promises that remain unfulfilled.

Rishta to rakhta hai par naam nahi deta
He maintains a relationship with us but does not call it a relationship.

Pinjre mein band panchi ki tarah rakhta hai
He keeps me like a bird trapped in a cage.

Udne ko khulla aasman nahi deta
He doesn’t provide me with an open sky to fly.

Ho assi tere bin koi takkeya nahi
I’ve never even thought about anyone other than you.

Tu mere moohre takke chehre kai sajna
But you have a relationship with someone else besides me.

Ho assi tere bin koi takkeya nahi
I’ve never even thought about anyone other than you.

Tu mere moohre takke chehre kai sajna
But you have a relationship with someone else besides me.

Thoda taan khayal kar Sadda dil lohe da taan nahi sajna
My dear, please consider me a little, because my heart is not made of iron.

Sada dil lohe da taan nahi sajna
My heart is not made of iron.

Behte hai na behte hai na Aansu mere behte hai na
My tears always flow after listening to them.

Jab woh humse kehte hai na Dost banke rehte hai na
When he tells me that we both will be friends now.

Behte hai na behte hai na Aansu mere behte hai na
My tears always flow after listening to them.

Jab woh humse kehte hai na Dost banke rehte hai na
When he tells me that we both will be friends now.

Dard taan dinde yaar mera aaram nai dinda
My dear, he gives me pain but never gives me rest.

Apne naam de piche wala naam nai dinda
He doesn’t want to associate me with his title which is behind his name.

Dard taan dinde yaar mera aaram nai dinda
My dear, he gives me pain but never gives me rest.

Apne naam de piche wala naam nai dinda
He doesn’t want to associate me with his title which is behind his name.

Aap pata nai kihnu kihnu kithe kithe milde
Assi je howe milna sanu jaan nai dinda
Oh sada ohde kol kuch lukeya nahi
Ohne sadde ton lukoye raaz kai sajna

Thoda taan khayal kar Sadda dil lohe da taan nahi sajna
My dear, please consider me a little, because my heart is not made of iron.

Sada dil lohe da taan nahi sajna
My heart is not made of iron.

Behte hai na behte hai na Aansu mere behte hai na
My tears always flow after listening to them.

Jab woh humse kehte hai na Dost banke rehte hai na
When he tells me that we both will be friends now.

Behte hai na behte hai na Aansu mere behte hai na
My tears always flow after listening to them.

Jab woh humse kehte hai na Dost banke rehte hai na
When he tells me that we both will be friends now.

VIDEO SONG

Dost Banke Lyrics English Translation – Rahat Fateh Ali Khan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top