Hoga Tumse Pyara Kaun Lyrics Meaning In English from Zamane Ko Dikhana Hai (1982): This is a lovely song from Zamane Ko Dikhana Hai starring Rishi Kapoor, Padmini Kolhapure, Kader Khan and Amjad Khan. It is sung by Shailendra Singh and composed by R D Burman. Zamane Ko Dikhana Hai is a 1982 Hindi movie starring Rishi Kapoor, Padmini Kolhapure, and Kader Khan.
SONG DETAILS
📌Song | Hoga Tumse Pyara Kaun |
🎞️Album/Movie | Zamane Ko Dikhana Hai (1982) |
🎤Singer | Shailendra Singh |
✍🏻Lyrics | Majrooh Sultanpuri |
🎶Music | R. D. Burman |
🏷️Label | Universal Music India |
The lyrics express a man’s complete devotion to a woman he considers the most beautiful person alive. Her social background doesn’t matter to him, he’s captivated by her regardless. He begs for her attention, pleading with her to see the love in his eyes and how she’s the only one for him. Even if she asks him to leave, he’s lost without her and can’t imagine going anywhere else.
Hoga Tumse Pyara Kaun Lyrics English Translation – Zamane Ko Dikhana Hai
Arre hoga tumse pyara kaun
My dear, there is no one as lovely as you in this world.
Humko to tumse hai hey kanchan Arre hey kanchan pyar
Oh, my beloved, I’ve fallen in love with you.
Arre hoga tumse pyara kaun
My dear, there is no one as lovely as you in this world.
Humko to tumse hai hey kanchan Arre hey kanchan pyar
Oh, my beloved, I’ve fallen in love with you.
O oonche ghar waali ho, Ya galiyon ki rani
Hey girl, are you from a big family or are you the queen of the streets?
Koyi ho tum rehti ho kahin
Whoever you may be, wherever you reside.
O oonche ghar waali ho, Ya galiyon ki rani
Hey girl, are you from a big family or are you the queen of the streets?
Koyi ho tum rehti ho kahin
Whoever you may be, wherever you reside.
Tumse badh ke yaara kaun
My dear, there is no one as lovely as you in this world.
Humko to tumse hai hey kanchi Hey kanchi, arre hey kanchi Hey kanchi ho pyaar
Oh, my beloved, I’ve fallen in love with you.
Ho dekho in aankhon mein Yeh surat hai kiski
Look into these eyes, whose face is reflected in them?
Ho ik nazar to dekho kam se kam
At least take a look.
Ho dekho in aankhon mein Yeh surat hai kiski
Look into these eyes, whose face is reflected in them?
Ho ik nazar to dekho kam se kam
At least take a look.
Aakhir hai hamara kaun
In this world, there is no one for me besides you.
Humko to tumse hai hey kanchi Hey kanchi, arre hey kanchi Hey kanchi ho pyaar
Oh, my beloved, I’ve fallen in love with you.
Ho kehte ho ki jao lekin batlao, O jaayein bhi to jaayein hum kahan
You tell me to go far away, but first, tell me where I should go.
Ho kehte ho ki jao lekin batlao, O jaayein bhi to jaayein hum kahan
You tell me to go far away, but first, tell me where I should go.
Aisa dil ka mara kaun
My heart always desires you.
Humko to tumse hai hey kanchi Hey kanchi, arre baba hey kanchi Hey kanchi ho pyaar
Oh, my beloved, I’ve fallen in love with you.
Arre hoga tumse pyara kaun
My dear, there is no one as lovely as you in this world.
Humko to tumse hai hey kanchan Arre hey kanchan pyar
Oh, my beloved, I’ve fallen in love with you.