Ilzaam Lyrics Meaning In English is a beautiful Punjabi song sung by Afsana Khan and presented by the White Hill Beats Music label. The music for this captivating track Ilzaam has been given by G Guri, with heartfelt lyrics penned by Babbu Brar. The music video for Ilzaam has been skillfully directed by Harry Singh & Preet Singh.

SONG DETAILS

📌Song Ilzaam
🎤Singer Afsana Khan
✍🏻Lyrics Babbu Brar
🎶Music G Guri
🏷️Label White Hill Beats

The song portrays a heartbroken lover who feels betrayed. Before meeting their beloved, they had no reason to complain, but now the lover’s infidelity stings. The singer feels the beloved has forgotten their grand promises and commitment, using empty words of love for seduction. Disillusioned and angry, the singer highlights the lover’s arrogance and broken promises, ultimately seeing it as a revelation of their true deceitful nature.

Ilzaam Lyrics English Translation – Afsana Khan

Jab Tak Tum Mujhe Mile Nahin The, Mujhko Tum Par Gile Nahin The,
Until I met you, I had no complaints about you.

Mile Toh Kya Mile, Ho Bewafa Mile,
But what did I get by meeting you? You turned out to be unfaithful.

Mujhse Huyi Mulaqat Bhool Gaye,
You have forgotten the meeting between us,

Wah Re Sajan, Wah-Wah Re Sajan,
Wow, my beloved; Wow, what a thing, my dear!

Tum Toh Aukaat Bhool Gaye,
You have even forgotten your limit.

Wah Re Sajan, Wah Wah Re Sajan,
Wow, my darling; Wow, what a thing, my dear!

Tum Toh Aukaat Bhool Gaye,
You have even forgotten your dignity.

Ho Mujhe Yaad Hai Tumne Asmaan Se Taare Todke Laane The,
I remember you promised me that you would bring stars from the sky for me.

Mohabbat Ke Naam Par Mujhe Kyun Supne Dikhlane The,
Why did you show me dreams in the name of love?

Qisse Bade Sunaye Mujhko Wafadariyon Ke,
You told me great tales of loyalty,

Ho Lag Raha Hai Bistar Par Sone Ke Bahane The,
It seems that the promises and stories you told me were all just to get me into bed.

Kaun-Kaun Se Guzre Woh Halaat Bhool Gaye,
Have you forgotten everything we went through?

Wah Re Sajan, Wah Wah Re Sajan,
Wow, my darling; Wow, my dear, you don’t even feel a little shame.

Tum Toh Aukaat Bhool Gaye,
You have forgotten your status.

Wah Re Sajan, Wah Wah Re Sajan,
Wow, my beloved; Wow, what a thing, my dear!

Tum Toh Aukaat Bhool Gaye,
You have forgotten your status.

Ho Chalo Koi Baat Nahin Asli Toh Tera Kirdar Dikha,
It’s okay, no problem. At least your true character has been revealed.

Ishq Ke Behroopiye Mein Tu Gaddaar Dikha,
In the disguise of love, you showed yourself as a traitor.

Ho ‘Babbu’ Koshish Ki Maine Tujhko Samjhane Ki,
Oh ‘Babbu’, I tried to make you understand.

Gudeyale Teri Har Baat Mein Hi Hankaar,
But whatever you say reflects arrogance.

Qasmein Vaade Tum Toh Har Ik Baat Bhool Gaye,
You forgot every promise and everything.

Wah Re Sajan, Wah Wah Re Sajan,
Wow, my darling; Wow, my dear, you don’t even feel a little shame.

Tum Toh Aukaat Bhool Gaye,
You have forgotten your status.

Wah Re Sajan, Wah Wah Re Sajan,
Wow, my beloved; Wow, what a thing, my dear!

Tum Toh Aukaat Bhool Gaye,
You have forgotten your status.

Poetry:

Humne Aapko Dil Mein Jagah Di, Lekin Aap Har Vaade Se Fisle,
We gave you a place in our heart, but you slipped away from every promise.

Humne Socha Dil Wale Honge, Lekin Aap Toh Shaitaan Nikle,
“We thought you would be kind-hearted, but you turned out to be a devil.

Maine Zindagi Likhdi Aap Ke Naam, Lekin Aap Toh Do Din Ke Mehmaan Nikle,
I wrote my life in your name, but you turned out to be just a guest for a few days.

Aap Toh Do Din Ke Mehmaan Nikle.”
You turned out to be a two-day guest.”

VIDEO SONG

 

Ilzaam Lyrics English Translation – Afsana Khan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top