Mast Malang Jhoom Lyrics Translation In English sung by Vishal Mishra, Arijit Singh & Nikhita Gandhi from the movie Bade Miyan Chote Miyan, starring Akshay Kumar and Tiger Shroff. The song is written by Irshad Kamil and music is composed by Vishal Mishra.
SONG DETAILS
📌 Song | Mast Malang Jhoom |
🎞️ Album/Movie | Bade Miyan Chote Miyan (2024) |
🎤 Singer | Vishal Mishra, Arijit Singh, Nikhita Gandhi |
✍🏻 Lyrics | Irshad Kamil |
🎶Music | Vishal Mishra |
🏷️Label | T-Series |
“Mast Malang Jhoom” doesn’t have a direct, single-word translation in English. However, by breaking down the individual words, we can get a good idea of the feeling it conveys.
Mast: This word can have different meanings depending on the context. Here, it likely means “intoxicated,” “ecstatic,” or “carefree.”
Malang: This refers to a “dervish” or a wandering ascetic who is known for being in a state of spiritual ecstasy, often expressed through whirling dances. It can also describe someone who is carefree and uninhibited.
Jhoom: This means “to sway” or “to dance.”
Mast Malang Jhoom means: Dance joyfully and freely…
The song “Mast Malang Jhoom” from Bade Miyan Chote Miyan forces us to dance, the beats and lyrics of this song are very energetic, and the overall meaning of this song is “Whatever difficulties we face in life, we always forget those difficulties and should be happy. Line by line English translation of this song is given below
Mast Malang Jhoom Lyrics English Translation – Bade Miyan Chote Miyan
Hai Junoon Mein Sakoon, Tez Raftar Khoon
Passion brings serenity, while my blood rushes swiftly.
Ghoomta Hai Zehan, Main Sarooron Mein Hoon
My mind wanders, and I am lost in ecstasy.
Makhmali Si Hai Khumari, Ishq Sa Toh Nasha Koyi Na
The intoxication feels velvety, But the intoxication that is in love is not found in anything else.
Jam Rangeen Rooh Malangi, Ishq Jaisi Trisha Koyi Na
There’s no desire as potent as the one ignited by love; it intoxicates the soul.
Mast Malang Jhoom,
Forget all the sorrows and happiness of the world and dance a lot,
Mast Malang Jhoom, Mast Malang Jhoom
Dance joyfully and freely…
Roz Roz Talab Lage, Leher Leher Shauk Bade Toh Mann Machle
Every day, my longing for it grows stronger. Restlessness occupies my mind…
Ghoom Ghoom Rat Kate,
As I wander through the night.
Jag Jag Ankhein Jale Toh Mann Machle
I can’t sleep; my eyes burn with wakefulness, and my mind races with restlessness.
Surmayi Si Bekarari Ishq Sa Toh Nasha Koi Na
Nothing is as intoxicating as love, with its serene restlessness.
Tann ‘Kalandar,’ Mann Samandar,
My body feels ‘carefree,’ while my mind is consumed by an insatiable thirst.
Ishq Jaisa Nasha Koi Na
But the intoxication that is in love is not found in anything else.
Mast Malang Jhoom,
Dance joyfully and freely…
Hosh Ki Bat Hi Nahi Aayi, Mast Malang Jhoom
Dance with such joy as if you’ve lost your senses.
Zindagi Hath Hi Nahi Aayi
Life was entirely out of my grasp.
Mast Malang Jhoom
Dance joyfully and freely…
Bin Soye Din Mein Jage Hain,
We find ourselves awake throughout the day without any rest,
Ishq Mein Rat Hi Nahi Aayi
Love does not have any nighttime.
Makhmali Si Hai Khumari, Ishq Sa Toh Nasha Koyi Na
The intoxication feels velvety, But the intoxication that is in love is not found in anything else.
Jam Rangeen Rooh Malangi, Ishq Jaisi Trisha Koyi Na
There is no craving as potent as the one that love causes; it intoxicates the soul.
Mast Malang Jhoom,
Dance joyfully and freely…