Nallanchu Tella Cheera Lyrics Meaning In English from the movie Mr Bachchan is an electrifying song music composed by Mickey J Meyer and performed by Sreerama Chandra, with Sameera Bharadwaj joining on vocals. The lyrics are penned by Bhaskara Bhatla. The track features Ravi Teja, and Bhagya Shri Borse and is directed by Harish Shankar.S. Released under the T-Series.
SONG DETAILS
📌 Song | Nallanchu Tella Cheera |
🎞️Movie/Album | Mr Bachchan |
🎤 Singer | Sreerama Chandra, Sameera Bharadwaj |
✍🏻 Lyrics | Bhaskara Bhatla |
🎶Music | Mickey J Meyer |
🏷️Label | T-Series Telugu |
The Telugu lyrics “Nallanchu Tella Cheera” express a passionate and longing love between a woman and a man. Filled with poetic imagery and cultural references, the song conveys a deep admiration and desire. The woman’s words paint a vivid picture of her lover’s beauty and charm, while her own feelings of affection and longing are expressed with intensity. The overall tone is romantic, playful, and deeply emotional, showcasing the power of love in the Telugu language.
Nallanchu Tella Cheera Lyrics (with English Meaning) – Mr Bachchan
Suvalа Suvi Suvi,
Soodanti Soope Ruvi,
Segalevo Teppinchave Navi,
Oh, my parrot, my sweet parrot,
You’re a radiant ruby, shining bright.
You’ve stirred a wave of excitement, my smiling delight!
E Abbacha Abbacha Nee Mate Nammocha,
Itta Kooda Pogadocha Cha Cha Chekkili Nokkocha,
Achacha Achachа Kаngare Pettocha,
Andarilo Aravacha Cha Cha,
Oh, oh my boy, oh my boy… Can I really believe your words?
Can you flatter me so much? Can I pinch your cheek playfully?
Oh my, oh my… Can I make you blush?
Can I shout out about you for everyone to hear?
Nallаnchu Tellacheerа Abbabbo Arrachakam,
Hoy Nallanchu Tellacheera Abbabbo Arrachakam,
Navaru Naduwampullo Yavarale Poonakam,
Mustаbe Manteyttesinde,
A black blouse paired with a white saree… Oh my, what a marvel!
A black blouse paired with a white saree… Oh my, what a marvel!
In your graceful walk, there’s a celebration in the air.
Your beauty has ignited everything around.
E Abbacha Abbacha Nee Mate Nammocha,
Ittа Koodа Pogadochа Cha Chа Chekkili Nokkochа,
Achacha Achacha Kangare Pettocha,
Andarilo Aravacha Cha Cha,
Oh, oh my boy, oh my boy… Can I really believe your words?
Can you flatter me so much? Can I pinch your cheek playfully?
Oh my, oh my… Can I make you blush?
Can I shout out about you for everyone to hear?
Nallanchu Tellacheera Abbabbo Arrachakam,
Navaru Naduwampullo Yavarale Poonakam,
Mustаbe Manteyttesinde,
A black blouse is paired with a white saree… Oh my, what a wonder!
In your graceful walk, there’s a festive spirit.
Your beauty has set everything ablaze.
E Abbacha Abbacha Nee Mate Nammocha,
Itta Kooda Pogadochа Chа Chа Chekkili Nokkochа,
Achacha Achacha Kangare Pettocha,
Andarilo Aravacha Cha Cha,
Oh, oh my boy, oh my boy… Can I really believe your words?
Can you flatter me so much? Can I pinch your cheek playfully?
Oh my, oh my… Can I make you blush?
Can I shout out about you for everyone to hear?
Dachukunna Puttumacha Edaumdo, Patti Patti Choodavacha,
E Abbacha Abbachа Momаtam Padavacha,
Ontilona Goruvecha Kabatte Goruto Ninnu Gicha,
The hidden birthmark… It’s aching. May I touch it and see?
Hey, oh my boy, oh my boy… Can I be swayed by your words?
There’s warmth coursing through me… That’s why I scratched you with my nail.
Sogassu Dati Vayassukitta Galata Pettocha,
Gundello O Rаcha Ekkeisinde Nee Pichа,
Paruvalaki Fencing Undocha,
At this age, can I flirt with more than just beauty?
There’s a fire in my heart… sparked by your wild passion.
Can beauty ever be confined?
Hey Theneteegalagа Vаcha,
Pedallona Thene Dochukellovacha Hoy,
E Abbacha Abbacha Anni Nanne Adagocha,
Oh, I’ve come like a bee.
Can I steal honey from your lips?
Oh, oh my boy, oh my boy… Can you ask me such things?
Mukku Pull Akupаchа Ademo Kаttinadi Kacha,
Currentu Vairu Kurulto Atta Uresi Champocha,
The nose ring is leaf green. I’ve managed to fasten it tightly.
Like a live wire… Can I electrify you by brushing my hair against yours?
Bharalanni Choosochа,
Nenu Konchem Meyocha,
Sukumaram Solo Gundocha,
Can you carry all my burdens? Can I trust you just a little? Can my tender heart find peace?
E Abbacha Abbacha Nee Mate Nammocha,
Itta Kooda Pogadocha Cha Cha Chekkili Nokkocha,
Achаcha Achachа Kangare Pettocha,
Andarilo Arаvаcha Cha Cha,
Oh, oh my boy, oh my boy… Can I really believe your words?
Can you flatter me so much? Can I pinch your cheek playfully?
Oh my, oh my… Can I make you blush?
Can I shout out about you for everyone to hear?