Palpita Lyrics Meaning In English by Diljit Dosanjh: is the latest Punjabi song sung by Diljit Dosanjh, Camilo with music is given by Jon Leone while Pita Que Me Palpita song lyrics (Letra) are written by Jon Leone, Diljit Dosanjh and Camilo.
SONG DETAILS
📌Song | Palpita |
🎤Singer | Diljit Dosanjh, Camilo |
✍🏻Lyrics | Jon Leone |
🎶Music | Jon Leone, Camilo, Diljit Dosanjh |
🏷️Label | Camilo |
This song is a passionate love ballad with a mix of Spanish and Punjabi lyrics. The singer, presumably a man, is captivated by a beautiful woman.To know the complete translation of this song, read below in detail.
Palpita Lyrics English Translation – Diljit Dosanjh | Camilo
Ho jihdeya naina ch teri lor sohniye,
Jape jiwein chan te chakor sohniye,
In your eyes, I see your beauty, darling.
Chanting like the moon and the Chakor, darling.
Dil tere paiju rainfall sohniye,
La ke dekhi gabru nu call sohniye.
My heart feels the rainfall, darling.
Come and see, I’m calling the young man, darling.
Todo el mundo está hablando de ti,
Ya no saben qué decir,
Everyone is talking about you
They don’t know what to say anymore…
Diles que tú estás aquí, Y mueres por mí.
Tell them that you are here And you’re dying for me…
Y yo ya tengo tu dirección, Más freno tiene un avión,
And I already have your address, An airplane has more brakes.
Los dos en la habitación, Y mi corazón.
Both of us in the room And my heart…
Palpita que me pal, Pita que me pal, Pita que me pal….
Beats for me, it beats…
Oh munde kaware ni sare de sare ni, Patt te kudiye kar ishare ni,
All the guys are crazy, all of them, Girl, give me a sign…
Kaisi tu hoor ni kitta fitoor ni,
Haare jo kade na tere toh haare ni.
What kind of angel are you, so obsessed with?
Whoever doesn’t fall for you, they lose.
Kahda tu ditta ni pair jeha pa,
Lehra vi gaiya ne utte nu aa,
Which way did you make me go?
Even the waves have come up.
Ankh tere ch jo roshni aa,
Chan de agge jeyo fikke aa taare ni.
The light in your eyes, Dimming the stars in front of the moon.
Quisiera que fueras lluvia, Pa que me puedas mojar,
I wish you were a door, I wish you were rain, So you could wet me
Quisiera que fueras puerta, Pa que me dejes entrar .
I wish you were rain, So you could wet me.
Si tu cuerpo fuera un río, Y tu boca fuera el mar,
If your body were a river And your mouth were the sea.
Yo quisiera ser un barco, Pa poderte navegar.
I would like to be a boat To navigate you.
Palpita que me pal, Pita que me pal,
It beats and it beats and it beats; Beats for me, it beats…
Ho jihdeya naina ch teri lor sohniye,
Jape jiwein chan te chakor sohniye,
In your eyes, I see your beauty, darling.
Chanting like the moon and the Chakor, darling.
Dil tere paiju rainfall sohniye,
La ke dekhi gabru nu call sohniye.
My heart feels the rainfall, darling.
Come and see, I’m calling the young man, darling.
Palpita que me pal, Pita que me pal,
It beats and it beats and it beats; Beats for me, it beats…
Main keh pita que me palpita.
Kahda tu ditta ni pair jeha pa,
Lehra vi gaiya ne utte nu aa,
Oh! layi ni camilo nu tu call sohniye.