Wishes Lyrics Meaning In English by Hasan Raheem, Talwiinder is a brand new Punjabi song sung by Hasan Raheem, Talwiinder, and the music of this latest song is given by Hasan Raheem, Muhammad Umair Tahir, Talwinder Singh Sidhu. Wishes song lyrics are also penned down by Hasan Raheem, Muhammad Umair Tahir, and Talwinder Singh Sidhu while music video has been directed by Hasan Raheem.
SONG DETAILS
📌Song | Wishes |
🎤Singer | Hasan Raheem, Talwiinder |
✍🏻Lyrics | Hasan Raheem, Muhammad Umair Tahir, Talwinder Singh Sidhu |
🎶Music | Hasan Raheem, Muhammad Umair Tahir, Talwinder Singh Sidhu |
🏷️Label | Hasan Raheem |
The song expresses regret over a lost love. Despite finding love in difficult circumstances, the couple struggled to understand each other and were ultimately separated. The singer reflects on the missed opportunities, the pain of heartbreak, and the realization of how much they valued their partner. Now filled with longing and remorse, they grapple with conflicting emotions, yearning for reconciliation and a chance to rebuild their love.
Wishes Lyrics English Translation – Hasan Raheem | Talwiinder
Too Many Wishes, Too Many Mistakes That We Made That We Made,
Too many goals and too many errors that we committed.
Fursat Na Thi, We Was Finding Love In A Hopeless Place, Hopeless Place
We didn’t get the chance, we was finding love In a hopeless place, hopeless place
Karna Tha Understand Aik Duje Ko Iss Halchal Main Kho Gaye
We were meant to understand each other We got lost in all the commotion
Chahte To Aik Duje Ka Hum Sath Tha Na Waqt Sath, Reh Gee
If we wanted, we would’ve been there for one another But time didn’t let us
Hum Tum Itna Kuch Seekhe Aur Seekhi The, Iss Dunya Ke Jal Asli Dikhaye The
We learnt so much from each other We saw the truth in the traps of this world
Dil Abhi Bhi Rakhe Un Lamhon Ki Khawahish, Jo Sohbat Me Tumhari Dikhaye The
My heart still desires those moments In which you were there
Judayi Ne Teri Kadar Karayi,
Besabar Tha Dil Sabar Ke Raste Le Ayi
Being apart made me realise your worth My heart was impatient,
you brought me to patience
Never Wanted This Yehi Haqeeqat Thi,
Tere Askqoun Ka Behna Meri Aziyat Thi
Never wanted this, that’s the reality
The flow of your tears was my source of pain
Mera Kaisa Ghuroor Main Samaj Na Paya
Lost You And Your Love Khoya Rab Ka Saya
I don’t get why I had such an ego
Lost you and your love, I lost God’s shadow…
Gham Samaita Chal Para Main Galiyon Main
Na Mile Wo Suroor Teri Kaliyon Main
I collected my sorrows as I walked in the streets
I didn’t find those same tunes in your absence
Jo Mila Tha Muje, Aur Khila Tha Chaman
Surat Itni Haseen Thi Ke Mil Gaye Bharam
I met her and the meadows blossomed
She was so fine that all the illusions faded
Should’ve Never Taken You For Granted
I should never have taken you for granted.
Adhe Moments The Bleak Kafi Sare The Frantic
Half the moments were bleak, many were frantic
Adhe Moments The Bleak Kafi Sare The Frantic
Frantic, half the moments were bleak, and many were frantic
Lost You And Your Love, Now I’m Trippin’ And Love Sick
I lost you and your love, and now I’m trippin’ and lovesick.
Hoke Tetho Door Mein Khoya Apne Ap Nu
Being away from you Made me lose myself
Adha Hissa Mere Dil Da Hoya Tere Khilaf Kyun
Why is half of my heart against you?
Adha Dil Chaunda Ae Tenu Karni Chaunda Bat Kyun
Half my heart still wants you Why does it want to talk to you?
Tareyan Di Roshni De Wangu Gal Nal Laja Rat Nu
Like the glow from stars Light up this night
Dil Mere Nu Samjhaja Hathan Wich Hath Tu Paja
Explain to my heart Keep your hand in mine
Pehlan Jo Dekhi Nahi Mein Aaisi Duniya Tu Dikha Ja
What I’ve never seen before Show me such a world
Adhe Moments The Bleak Kafi Sare The Frantic
Half the moments were bleak, many were frantic…
Frantic, Adhe Moments The Bleak Kafi Sare The Frantic Frantic
Frantic, half the moments were bleak, and many were frantic
Lost You And Your Love, Now I’m Trippin’ And Love Sick
I lost you and your love, and now I’m trippin’ and lovesick.
Hoke Tethon Door Ve Sajna, Hoke Tetho Duur Ve Sajna,
Being away from you,
Hun Tera Mera Dekhi Dil Naiyo Lagna,
Our hearts don’t feel the same
Ho Gaye See Majboor We Sajna Dono Majboor Ve Sajna,
Sweetheart, I became helpless. We both became helpless
Kee Da Ae Kasoor Ve Sajna
Who is at fault, my love?