Aar Kobe Lyrics Translation (English) – Arijit Singh

Aar Kobe Lyrics Meaning In English by Arijit Singh is a powerful Bengali song expressing a deep cry for justice. The track combines heartfelt lyrics and emotive music, all crafted by Singh himself. Released under Oriyon Music, it highlights his dedication to blending artistry with social advocacy.

SONG DETAILS

📌 Song Aar Kobe
🎤 Singer Arijit Singh
✍🏻 Lyrics Arijit Singh
🎶Music Arijit Singh
🏷️Label Arijit Singh

Aar Kobe Lyrics Translation (English) – Arijit Singh

Jomchhe ek pahar oshojho obichar,
Stobdho hoye chilo tara bysto hazar.

Injustice is piling up, Unbearable injustice.
We were silent and busy with stuff is getting piled up,


Tai je nai kheal,
Pechonei dewal.
Je jemon se nichhi mene naam diye kopal,
Keu moron okal keu voye kator,
Keu ba nirupay ba oshohay hoye pathor.

Couldn’t notice our back against the rope,
Taking it as fate living with a hope,
But somebody gets killed Or Live in fear,
Maybe helpless too And full of inertia,


Aar kobe? aar kobe? aar kobe?,
Aar kobe? aar kobe?.

When? But when? When? But when?
When? But when? When? But when?


Aar kobe aar kobe, Kontho shokti pabe,
Aar kobe aar kobe, Chitto swadhin hobe,
Aar kobe aar kobe, Shikto hobe hridoy,
Aar kobe aar kobe, Shir uthe darabe.

When? But when? When will the voice be strong?
When? But when? When will the mind be free?
When? But when? When will the heart cry a song?
When? But when? The head is held high When will it be?


Aar kobe ? aar kobe ? aar kobe ?,
Aar kobe ? aar kobe?

When? But when? When? But when?
When? But when? When? But when?


E beyatha amar,
Noi shudhu ekar.
Biplobi tilottoma korche ongikar,
Lutiyeche pran tay dhorechi gaan.
Korchi prarthona bifol na jay bolidan,

This suffering of mine, This pain unkind is not only mine.
Revolutionary teesta pledge had spine,
She is gone too soon That is why this tune,
Pray that this should not go in vain like a misfortune,


Aaj uthuk jege supto chetona,
Ondhokar hote aloke hok na poth chena.
Aar kobe? aar kobe? aar kobe…?.

Today, let the dormant consciousness rise Let us lead form, darkness to light
When ? When ? But when ? When ? But when ?


Aar kobe aar kobe, Chokh mele takabe,
Aar kobe aar kobe, Somobyathi hobe,
Aar kobe aar kobe, Monta hobe swadhin,
Aar kobe aar kobe, Fer ghure darabe.

When ? But when ? When will you open our eyes ?
When ? But when ? When will we sympathise?
When ? But when ? When will the mind be free?
When ? But when ? When will it stand against the lies?


Aar kobe aar kobe, Kontho shokti pabe,
Aar kobe aar kobe, Chitto swadhin hobe,
Aar kobe aar kobe, Shikto hobe hridoy,
Aar kobe aar kobe, Shir uthe darabe,

When? But when? When will the voice be strong?
When? But when? When will the mind be free?
When? But when? When will the heart cry a song?
When? But when? The head is held high When will it be?


Aar kobe. Aar kobe ? aar kobe ?,
Aar kobe? aar kobe ?.

When? But when? When? But when?

VIDEO SONG

Scroll to Top